Kim jest tłumacz przysięgły?
Przede wszystkim zwróćmy uwagę na to, że
tłumacz przysięgły należy do osób zaufania publicznego. Właśnie dlatego nie każdy może zostać takim specjalistą. Zatem konieczne jest spełnienie paru czynników, dzięki którym można uzyskać tytuł tłumacza przysięgłego. Dzięki temu jesteśmy pewni, że naszymi dokumentami zajmują się osoby, które znają się na tym, ale też są godne zaufania.
Kto może zostać tłumaczem przysięgłym?
Jak już wcześniej zostało wspomniane, każda osoba, która chce zostać tłumaczem przysięgłym, musi spełnić wiele warunków. Jest to niezwykle istotne z wielu powodów, np. przez dostęp do poufnych informacji. Dlatego tak ważne jest to, by zajmowała się tym odpowiednia osoba, nie tylko przez wzgląd na swoje umiejętności językowe.
Najważniejsze warunki, które trzeba spełnić
- Obywatelstwo polskie lub innego kraju, któremu przysługuje prawo podjęcia pracy bądź samozatrudnienia na terenie naszego kraju;
- Znajomość języka polskiego;
- Przyszły tłumacz przysięgły nie może być skazany za przestępstwa umyślne i skarbowe;
- Ukończyła studia wyższe z tytułem magistra;
- Tłumacz przysięgły jest też zobowiązany do zdania egzaminu pisemnego i ustnego ze znajomości określonego języka obcego.
Jakie dokumenty przekłada tłumacz przysięgły?
Zwróćmy uwagę na to, że istnieje wiele dokumentów, które może przełożyć na inny język tylko tłumacz przysięgły. Przeważnie dotyczy to informacji z poufnymi danymi jak np. akt urodzenia, zgonu lub notarialny. Świadectwo zawarcia związku małżeńskiego, dokumenty samochodu, który sprowadzamy z zagranicy oraz zaświadczenie o wysokości dochodów również przekłada tłumacz przysięgły. Poza tym możemy też wymienić tłumaczenie wyroku sądu, akty pełnomocnictwa. Jeżeli składamy ofertę w przetargu, to też czasem musimy przetłumaczyć na inny język całą dokumentację, czym zajmuje się tłumacz przysięgły. Zauważmy zatem, że w naprawdę wielu sytuacjach możemy potrzebować pomocy tego fachowca.
Duża odpowiedzialność tłumacza przysięgłego
Bez wątpienia na każdym tłumaczu przysięgłym spoczywa duża odpowiedzialność. Wszystkie dane, które przekładają, muszą być dokładnie przetłumaczone. Jednak ich wiedza i doświadczenie powinny dać nam gwarancję dobrze wykonanego zadania. Jeżeli mamy co do tego wątpliwości, to zwróćmy uwagę na to, że każdy tłumacz przysięgły może być ukarany za nadużycia. W takiej sytuacji może otrzymać np. naganę, upomnienie, karę pieniężną, a także może być zawieszony lub pozbawiony prawa do wykonywania tego zawodu.